1) С прописной.
2) Со строчной.
Да, словарь «Прописная или строчная?» (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова) рекомендует дефисное написание – это случай так называемого терминологического употребления.
Фрагмент -mann в немецких фамилиях действительно рекомендуется передавать при помощи сочетания -ман (см., например, Лидин Р.А. Иностранные фамилии и личные имена: Практика транскрипции на русский язык: Справочник. – М.: ООО «Издательство Толмач», 2006. – С. 199), однако это именно рекомендация, а не правило.
Следует писать предложение ограниченно: в этом случае перед нами краткое прилагательное, а не причастие (ср. предложение ограничено организаторами).
Запятую нужно поставить, если «...второе определение выступает не как однородное, а как п о я с н и т е л ь н о е (перед такими определениями можно вставить не сочинительный союз и, а пояснительные союзы а именно, то есть)...» (см. п. 2 § 84 «Справочника по правописанию и стилистике»). Если такое понимание невозможно, запятая не требуется.
Оба варианта нормативны; в случае использования предлога на реализуется общепространственное значение (указание на место), в случае использования в говорящему важно акцентировать внимание на значении вместилища ресурсов.
Да, это вводная конструкция, указывающая на источник информации.
Употребление предлога в можно считать терминологическим.
Возможны оба варианта (см. подробнее п. 2 § 99 «Справочника по правописанию и стилистике»). Мы бы предпочли не ставить.
«Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного... если сказуемое предшествует подлежащему» (см. п. 1 § 79 «Справочника по правописанию и стилистике»). В случае если подлежащее выражено личным местоимением, тире не ствится даже при прямом порядке слов.