Как кажется, замеченная Вами тенденция действительно имеет место. Такое положение вещей объясняется, по-видимому, тем, что, если топоним совпадает с родовым словом в роде, ему проще совпасть с ним и в падеже (село – ср. род, Шушенское – ср. род vs. город – муж. род, Видное – ср. род => в селе Шушенском, в городе Видное). Ср. также замечание Д.Э.Розенталя: «Названия с е л, д е р е в е н ь, х у т о р о в обычно согласуются с родовыми наименованиями, например: родился в селе Горюхине (Пушкин); в деревню Дюевку (Чехов); за хутором Сестраковом (Шолохов). Отступления наблюдаются у тех названий, род и число которых расходятся с грамматическим родом и числом слов деревня, село и т. д., например: у деревни Местечко; за деревней Березники...» (см. п. 2 § 197 «Справочника по правописанию и стилистике»).
Слово поселок в этой логике, очевидно, ближе к слову город: в поселке Заиграево.
Оба варианта соответствуют норме.
В первом предложении, как кажется, можно обойтись без конструкции в данном случае (если речь не идет об отличии от каких-то других случаев). Во втором предложении мы имеем дело с клишированным оборотом, который вполне можно заменить словом сейчас. Оба предложения в целом лучше перестроить, например так: 1) У нас имеются программы приобретения жилья на территории Турции и Чехии; 2) Нет, сейчас получение кредита на приобретение жилья возможно только на территории Турции и Чехии.
Мелованная. «С двумя н пишутся прилагательные глагольного происхождения на -ованный, -ёванный» (см. п. 5 § 52 «Справочника по правописанию и стилистике» Д.Э.Розенталя).
Ложусь и ложись – формы нормативного глагола ложиться, в котором, хотя и нет приставки, есть постфикс -ся. Таким образом, эти формы не противоречат литературной норме.
Друг друга характеризуется как устойчивое сочетание местоименного характера, выражающее значение взаимности. Подробнее о таких конструкциях можно почитать здесь.
Ударение в формах сравнительной и превосходной степени зависит в частности от соотношения места ударения в полных и кратких формах прилагательного (подробнее см. в Русская грамматика. М., 1980 (§§ 1351-1365)). В форме сравнительной степени -ее- – это суффикс, а не окончание; прямой зависимости между количеством гласных в слове и местом ударения нет, ср. зелёный – зеленЕе, безвкусный – безвкУснее.
В предложении столько грамматических основ, сколько в нем предикативных частей (включая главную). Таким образом, в первом примере четыре основы (дело сделано, не поправишь, надо стоять на своем, Санька стал рвать), во втором – три (подъехать, я вернулся, мальчишка преобразился). Стоит иметь в виду, что грамматическая основа – это не все предложение, а его главные члены (главный член).
У слова компромисс нет точных исконно русских синонимов. В некоторых контекстах его можно заменить на слова соглашение или договоренность.