Выбор пунктуационного знака в такого рода конструкциях – вопрос дискуссионный. Обычно отношения между определяемым и определяющим существительным оформляются при помощи дефиса (врач-эксперт), однако наличие согласованного определения (судебно-медицинский) при втором существительном усложняет ситуацию. В случае наличия неоднословного приложения дефис заменяется на тире: врач – судебно-медицинский эксперт (см., например, Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В.Лопатина. – М.: АСТ, 2009).
Да, правильно именно к властям предержащим (слово власть здесь называет не объект, а субъект). История и особенности употребления этого фразеологизма уже давно являются предметом существенного числа дискуссий, а потому подробно описаны в работах по культуре речи (с некоторыми из них можно познакомиться здесь и здесь).
На кусте было восемь помидоров.
До свидания – традиционная русская форма прощания, уже достаточно давно используемая вне зависимости от того, предполагается ли новая встреча (похожих случаев достаточно много: так, формула здравствуйте в современной речи не связана с пожеланием здоровья). Выражение Всего доброго также может быть использовано в этой функции.
Функция ни четная, ни нечетная (подробнее см., например, п. 3 § 72 «Справочника по правописанию и стилистике» Д.Э.Розенталя).
В широком смысле зевгма понимается как «ряд гипотактических (сочиненных) предложений, организованных вокруг одного общего для всех них главного члена (реализуемого только в одном из них, а в остальных подразумеваемого) <...> Один взял книгу, другой – тетрадь, третий – ручку» (О.С.Ахманова. Словарь лингвистических терминов. – М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1969). Осмысление зевгмы как семантико-синтаксического нарушения или приема языковой игры, основанного на этом нарушении, преполагает, что этот главный член одновременно управляет семантически неоднородными, далекими друг от друга по смыслу словами; ср. классический пример: Шел дождь и три студента.
Удачнее второй вариант. Предлог из с формой родительного падежа достаточно регулярно употребляется при глаголе пить подобным образом (для обозначения ситуации, не предполагающей непосредственного контакта с объектом): см., например, здесь.
Возможны оба варианта.
Тоннокилометр (тонна-километр) рекомендуется сокращать как ткм (см. Алексеев Д.И., Гозман И.Г., Сахаров Г.В. Словарь сокращений русского языка. – М.: Русский язык, 1984). С учетом традиции употребления можно дать похожую рекомендацию для слова пассажирокилометр: аббревиатура будет выглядеть как пкм.
На современном этапе развития языковой системы приставка в этих словах не выделяется (см., например, Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель», 2002).