Скорая филологическая помощь

Добрый день! У меня к Вам есть один вопрос, на который я, к сожалению, так и не смогла найти ответ. Правильно ли говорить "навести чай"? Или такая форма относится к какому-то конкретному региональному говору или диалекту? Очень хочу знать ответ. Спасибо!

Вероятно, исходно эта конструкция действительно является диалектной, но в настоящее время она используется носителями русского просторечия вне зависимости от места их проживания. Просторечие описывается как нелитературная форма национального языка, поэтому признать эту конструкцию нормативной нельзя.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется ХОЛОДНАЯ ВОЙНА: в кавычках или без, с большой или маленькой буквы? Спасибо!

Устойчивое сочетание холодная война пишется без кавычек со строчной буквы.

Здравствуйте! В этом году я сдаю ЕГЭ по русскому языку, на одном из пробных сочинений мне засчитали как речевую ошибку выражение: "Рассказ произвел на меня ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ". Правы ли проверяющие? Заранее спасибо)

Вероятно, проверяющие сочли это словоупотребление (произвести положительное впечатление) штампом (см. подробнее здесь). Мы склонны с ними согласиться.

Добрый день! Помогите разрешить спор, пожалуйста! Как следует подписываться заместителю руководителя в его отсутствие: ВРИО, Врио или И.о?

В ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов» читаем: «В состав реквизита "Подпись" входят: наименование должности лица, подписавшего документ (полное, если документ оформлен не на бланке документа, и сокращенное - на документе, оформленном на бланке); личная подпись; расшифровка подписи (инициалы, фамилия)...» Таким образом, с одной стороны, предполагается указание той должности, которую реально занимает лицо, подписавшее документ (финансовый директор, главный бухгалтер и пр.), с другой – нет прямого запрета на формулировку исполняющий обязанности. В сокращенном виде последняя выглядит так – и. о. (Русский орфографический словарь / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М.: «Азбуковник», 1999).

Подкорректируйте, пожалуйста, предложение: Минтай свежемороженый непотрошеный с головой. Нужна ли запятая? Если да, то почему? Правильно ли написано слово "непотрошеный"?

Все верно. Запятая не нужна, потому что определения не являются однородными.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, слова "двуличность" и "лицемерие" являются синонимами или есть какое-то смысловое различие между ними? С уважением, Светлана.

Да, являются. Следует добавить, что между синонимами, как правило, существуют небольшие смысловые различия – точных синонимов в языке очень мало.

Считаются ли фамилии Соловьев и Соловьёв равнозначными?

Буква ё в тех случаях, когда она не служит для предупреждения неверного чтения и понимания (см. подробнее в Правилах русской орфографии и пунктуации 1956 г.), является факультативной. Относятся ли к этим случаям графические варианты фамилий типа Соловьев / Соловьёв, с полной определенностью в нормативных источниках не установлено. В Письме Министерства образования и науки РФ от от 01.10.2012 № ИР-829/08 «О правописании букв "е" и "ё" в официальных документах» описаны обе возможности (см. три последних абзаца).

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться, как же правильно писать названия пунктов пропуска на границе и таможенных постов, в кавычках или нет. Пример: пункт пропуска на границе _Петухово_, сотрудники таможенного поста _Аэропорт Волгоград_, таможенный пост _Советск_. Спасибо!

Постановка кавычек определяется, в частности, степенью условности наименования: реальное имя собственное не заключается в кавычки (река Дон), условное наименование требует кавычек (федеральная трасса «Дон»). Как кажется, упомянутые номинации ближе к условным наименованиям: поселок Петухово пишется без кавычек, так как здесь мы имеем дело с собственным именем поселка; в случае с пунктом пропуска последний условно именуется посредством топонима. Таким образом, мы рекомендуем писать пункт пропуска «Дон», таможенный пост «Аэропорт "Волгоград"», таможенный пост «Советск».

Здравствуйте, правильно ли расставлены знаки препинания в данном предложении. Меня смущают запятые перед дефисами, нужны ли они? Девушке стало сложно ориентироваться: рушившиеся стены и балконы домов, толпы кричащих бегущих людей, сметающих все на своем пути, плач детей, вой собак, непроглядная мгла, стучащий по черепицам крыш дождь из камней, — хоть и легких, но падающих с огромной высоты и не переставая бьющих по голове, царапающих кожу, — едкая пыль, которая забивается в рот и в нос, обжигая ноздри, щиплет глаза...

Запятая перед первым тире не нужна; перед вторым тире запятую следует оставить (второе тире участвует в обособлении присоединительной конструкции, а запятая отделяет друг от друга назывные предложения).

Можно описывать эту конструкцию иначе – обособленное определение с двойным союзом. В этом случае не нужны тире: можно обойтись запятыми.

Добрый день! Последнее время очень часто встречаю людей, которые рассказывая про что-то употребляют предлог "за" вместо "про". Например, "я ему напомнил за машину, которая уехала в другой город". Я считаю, что здесь предлог ЗА не уместен, но доказать свою правоту не могу. Подскажите как, все-таки правильно?

Употребление конструкций с предлогом за в значении 'про' характеризуется как синтаксическая ошибка на глагольное управление (неверный выбор предлога); источником таких конструкций являются, по всей видимости, южные диалекты русского и украинского языков (ср. Я вам не скажу за всю Одессу).

<< <
1...678910...34
> >>